Brücken zwischen Sprachen und Kulturen
Was 2011 als kleines Übersetzungsbüro in München begann, hat sich zu einem etablierten Dienstleister für internationale Sprachkommunikation entwickelt. Die Gründungsidee war einfach: Unternehmen verdienen Übersetzungen, die nicht nur korrekt sind, sondern auch den kulturellen Kontext verstehen.
In den ersten Jahren konzentrierten wir uns hauptsächlich auf juristische und technische Fachübersetzungen für mittelständische Unternehmen. Mit der Zeit erweiterte sich unser Angebot organisch – getrieben durch die Anforderungen unserer Kunden und die wachsende Globalisierung.
Wir lehnen Aufträge ab, wenn die Zeitvorgabe die Qualität gefährden würde. Eine fehlerhafte Übersetzung kann mehr Schaden anrichten als eine verspätete.
Sie erhalten realistische Zeiteinschätzungen und werden über jeden Schritt informiert. Wenn Probleme auftreten, erfahren Sie es sofort – nicht erst bei Lieferung.
Sprache entwickelt sich ständig weiter. Unser Team nimmt regelmäßig an Fachkonferenzen teil und bildet sich in neuen Terminologien fort.
Jedes Projekt wird einem Übersetzer zugewiesen, dessen Muttersprache die Zielsprache ist. Das ist für uns nicht verhandelbar. Ein deutscher Muttersprachler kann Englisch perfekt beherrschen – aber die feinen Nuancen, die einen Text natürlich klingen lassen, beherrscht nur jemand, der mit der Sprache aufgewachsen ist.
Nach der Erstübersetzung erfolgt eine fachliche Revision durch einen zweiten Übersetzer. Dieser prüft nicht nur auf Fehler, sondern auch auf Konsistenz und Terminologie. Bei technischen oder rechtlichen Texten involvieren wir zusätzlich Fachexperten aus dem jeweiligen Bereich.
Die finale Qualitätskontrolle umfasst Formatierung, Vollständigkeit und eine letzte stilistische Durchsicht. Erst dann geht das Dokument an Sie.
Wir übersetzen in über 40 Sprachen, mit besonderer Expertise in:
Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Polnisch, Tschechisch, Russisch, Portugiesisch, Schwedisch, Norwegisch, Dänisch, Finnisch
Chinesisch (Mandarin), Japanisch, Koreanisch, Thai, Vietnamesisch, Indonesisch, Hindi, Türkisch, Arabisch
Wir vermitteln auch Übersetzer für seltenere Sprachkombinationen. Kontaktieren Sie uns für eine individuelle Anfrage.
Alle unsere Übersetzer für beglaubigte Übersetzungen sind staatlich anerkannt und vereidigt.
Unsere Fachübersetzer verfügen über spezialisierte Zertifizierungen in Bereichen wie Medizin, Recht und Technik.
Unsere Qualitätsstandards orientieren sich an der ISO 17100 für Übersetzungsdienstleistungen.